Zongorán Eric Fawley (2000):


Magyar
Jót gondolj, jót beszélj, jót tegyél!
Amerikai 1946 (42)
Good Thought, Good Word, Good Deed!
Német 1958 (006)
Gut gedacht (Gut gedacht, gut gesagt, gut getan)

1.
Jót gondolj, jót beszélj, jót tegyél!
Jót gondolj, jót beszélj, jót tegyél!
Jót gondolj, jót beszélj, jót tegyél!

1.
Good Thought,
Good Word,
Good Deed (ter)

1.
Gut gedacht,
gut gesagt,
gut getan! (3x)

 

Zongora variáció (többnyire Gabriele által játszott)

Magyar énekléssel (1990-es felvétel):

Angol énekléssel

Információk:

Szerzői dallam (jobb) az amerikai Avestában (1909/1916): O. Z. Hanish

Először megjelent az Amerikai Avestában: 1909

Először megjelent a Német Avestában: 1911

Amerikai Avesta in Song 1946 (oldal): 42

Német Manthra 1958 - új német szöveg - (szám): 006 - Gut gedacht (Gut gedacht, gut gesagt, gut getan)

Német Avesta im Lied 1975 - régi német szöveg - (oldal): 42 - Gute Gedanken, Gute Worte, Gute Werke

Bejelentkezés Mazdaznan.eu-re:
(Mielőtt be lehet lépni, egyszer fiókot kell létrehozni!)
"Ha szomjasak vagyunk, helyezzük felsõ fogsorunkat alsó ajkunkra, szívjunk be egy teljes lélegzetet a fogakon át, de szájon át, lélegezzünk ki. Tüstént hûsölve érezzük magunkat, szomjunk lecsillapul, miután egy néhányszor ezt megismételtük, nem leszünk szomjasak."
Dr. O.Z.A. Hanish